ヨーロッパ南部から地中海沿岸地域が原産と言われるアネモネです。 語源のギリシャ語では「風」という意味なのだそうです。 十字軍や巡礼者たちによって各地へ伝播されたそうですね。 |
それは「漢字」の場合にもあります。
例えば、「辛い歌」と「辛い歌」です。
「辛い」には、「からい」と「つらい」
の二つの意味があります。
上記の「辛い歌」がどちらの意味なのか判断ができません。
からい歌という表現は一般的ではないかもしれませんが、言えないこともないと思います。
しかし、そのような曖昧さがあるのは、日本語だけではありません。
英語で、“hot dishes”と言われても、辛い料理なのか熱い料理なのか分かりません。
0 件のコメント:
コメントを投稿